יש לנו היום שלושה סיפורי עקרבים בשבילכם – סיפורים על עקיצות, על בגידות, ועל זיכרונות ילדות
הסיפור של סרגיי מלא בפרקים שונים, וכל אחד לוקח אותנו למקום חדש בגלובוס – מחמלנייצקי לכרמיאל בגליל התחתון, ומשם לתחנה המרכזית בתל אביב, לקליפורניה השמשית, וליערות הגשם של פרו. היום סרגיי נשוי, פלוס אחד, וחי בפרו. הוא מעביר סדנאות אווסקה ועושה כל מיני דברים אחרים ששמאנים עושים. אם אתם רוצים לשמוע עוד על הדרך הפתלתלה והמרתקת שלו, אנחנו ממליצים על הספר שכתב – Path.
הסיפור הזה נכתב על ידי דיוויד ראקוף, סופר וסטיריקאן ניו יורקי שנפטר לפני ארבע שנים. הוא כתב הרבה סיפורים שהפכו ללהיטי רדיו ב-This American Life, כולל הסיפור הזה, שבמקור נקרא Speak Now or Forever Hold Your Peace. לפני בערך שנה אחד המאזינים שלנו, אורן לוטן, פנה אלינו ואמר שהוא תרגם את הסיפור של ראקוף לעברית. הוא מביא פה את הסיפור בקולו.
אבישי בקר גדל בורד יריחו. הוא למד בבית ספר האיזורי בקיבוץ קלי״ה, והייתה שם יריבות גדולה בין החבורה של קלי״ה לבין החבר׳ה של ורד. שנים אחר כך, כשהוא כבר גדל, אבישי יצא לחקור אירוע מכונן שנולד מתוך היריבות הזאת. הסיפור של אבישי מבוסס על סרט הגמר שהוא עשה במסגרת לימודי קולנוע במכללת תל-חי. רותם מואב כתב את המוזיקה
צוות סיפור ישראלי כולל את מישי הרמן, רועי גלרון, שי סתרן, יוחאי מי-טל (שגם הלחין וביצע את המוזיקה לסיפור של סרגיי בראנוב), מאיה קוסובר, איתי היימן, דנה פומרני, רייצ׳ל פישר, קייטי פולברמן ואיאן לבר. תודה לניית׳ן ארליך, למשפחה של דיוויד ראקוף שנתנה לנו את ברכתם לשדר את התרגום של הסיפור שלו, לרותי גרוסמן היקרה וכמובן לנותני החסות שלנו, אקטיב-טרייל, מערכת דיוור מ-ש-ו-ב-ח-ת שיש בה גם… תמיכה ישראלית!